Edito tutto il topic per fare una bella pulizia e metterlo al passo con la situazione attuale.
Il progetto nasce 5 anni fa e si arena circa 5 anni, a 70 pagine dall'inizio.
Tutto il materiale tradotto è stato pubblicato su un blog senza fronzoli che ho creato apposta:
http://pihkal-ita.blogspot.com.au/
Vuoi aiutare? Ci sono due modi per farlo:
Leggi e correggi
Leggi il blog e, nonostante il materiale pubblicato sia stato corretto e controllato, se trovi qualche errore ortografico o di battitura per favore scrivimi
Traduci
Ok, vuoi tradurre PIHKAL. La cosa va bene a tutti però c'è bisogno che tu sappia che ci sono dei requisiti.
C'è bisogno che tu conosca davvero bene la lingua Inglese e la lingua Italiana (no davvero, non è scontato, ci vuole una conoscenza superiore alla norma) e che tu abbia una copia integrale di PIHKAL (nessun taglio o omissione).
Un capitolo intero è il minimo di traduzione accettata e passerà comunque al vaglio di controllo stilistico e di traduzione di bozza.
Il progetto nasce 5 anni fa e si arena circa 5 anni, a 70 pagine dall'inizio.
Tutto il materiale tradotto è stato pubblicato su un blog senza fronzoli che ho creato apposta:
http://pihkal-ita.blogspot.com.au/
Vuoi aiutare? Ci sono due modi per farlo:
Leggi e correggi
Leggi il blog e, nonostante il materiale pubblicato sia stato corretto e controllato, se trovi qualche errore ortografico o di battitura per favore scrivimi
Traduci
Ok, vuoi tradurre PIHKAL. La cosa va bene a tutti però c'è bisogno che tu sappia che ci sono dei requisiti.
C'è bisogno che tu conosca davvero bene la lingua Inglese e la lingua Italiana (no davvero, non è scontato, ci vuole una conoscenza superiore alla norma) e che tu abbia una copia integrale di PIHKAL (nessun taglio o omissione).
Un capitolo intero è il minimo di traduzione accettata e passerà comunque al vaglio di controllo stilistico e di traduzione di bozza.